Tuesday, March 26, 2013

318. Smultronstallet

Smultronstallet
Wild Strawberries
1957
Directed by Ingmar Bergman









So we finally reach the end of this blogging marathon, which I vowed to finish today.  It is 11:13 PM right now, so I am in good shape.  But wow, this was exhausting, especially since I have to end on such a sour note.

As stated in previous posts, Bergman and I don't mix.  Like oil and water.  Or like a pseudo intellectual windbag and a resentful viewer.

This is the story of Professor Isak Borg who is on his way to a university to receive an honorary degree.  Along the way he finds himself.  Sappy, sappy, sappy.

As you can see, my ability to articulate what I am feeling as deteriorated; I am all movie reviewed out.  Some might say "just wait until you are ready to write to post again."  I say, there will never be a time or a place that I want to talk about Bergman.  And also shut up.

We have seen better pictures about old age from the list, with Make Way for Tomorrow coming to mind off the top of my head.  Just too sentimental for me.

Hope you enjoyed my blogging marathon; that should give you some reading material for awhile.

RATING: *----

Interesting Facts:

The dummy in the movie is made from a balloon and a stocking.


9 comments:

  1. Another 'Thank you' to Rachel..If you are on side, it (slightly) restrains Amanda from using the 'P' word.

    ReplyDelete
  2. I agree with Rachel and Ray. Sorry Amanda.

    ReplyDelete
  3. Oh dear Amanda, sorry.. We are not getting at you at all, and still like (most of) your postings and thoughts

    ReplyDelete
  4. Haha it's okay. It's hard for me to defend things I have said four days ago, let alone four years ago. This is why I would be a terrible politician.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Or maybe a very good politician, if only the public were willing to accept that life's problems are complex and that opinions change?

      I liked this film also. Sorry.

      Saw it once at a cinema where you hear the original foreign soundtrack whilst a plain, sober voice translates the dialogue through an earpiece. This sounds like the worst of all worlds when weighing up the old subtitles vs. dubbing dilemma, but actually works very well. You get all the intended drama of the actors speaking, your eyes are not distracted by reading words and the unemotional simple translation allows the brain to absorb the verbal meaning whilst tuning out the way it is said.

      Delete
    2. So Dessie, did you have an afro 40 years ago?

      (Sorry non UK people, an election in joke)

      Delete